Для ТЕБЯ - христианская газета

1+1=1
Статья в газету

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

1+1=1


Один плюс один равняется один.
Моя знакомая очень громко и быстро говорила в трубку, пытаясь вылить всё, что теснило ее грудь. Сквозь плачь и крик я с трудом поняла суть жалобы Татьяны. Вчерашнее падение и ушиб плеча стало последней каплей обостряющей ее одиночество! Вот уже несколько месяцев Татьяна на пенсии. И вот уже больше 20 лет она одна. Единственный сын со своей семьей живет далеко и видятся они редко.
«Ты представь – если бы я сломала руку… и чтобы я делала одна в доме, где каждый день надо воду носить и чистить дорожки к туалету!? Как мне страшно оставаться дальше одной! Что Богу трудно мне дать хоть какого-нибудь мужичка в помощь?! Я уже столько лет прошу Его… Сколько же мне еще одной мучиться?!» и всё это прерывалось грудным стоном и слезными охами. «А у тебя, случайно, нет знакомого для меня??? Пусть постарше меня, лишь бы имел силы по хозяйству управляться!!! У тебя же много знакомых… ну познакомь меня с хорошим мужчиной!!! Одиночество добьет меня раньше времени!!!»
Я не стану перечислять все аргументы Татьяны, которыми она убеждала меня в необходимости скорее спасти ее от одиночества. Зная Таню как человека душевного, я понимаю ее эмоциональность. Она любит читать Новый Завет начиная с первой страницы, где составлен указатель мест на разные случаи жизни. Вот сегодня она читала те ссылки, которые нашла в разделе «Когда вы больны» и «Когда вы одиноки»… А после этого, не получив никакой практической пользы, она с рыданиями звонила мне…
Выслушав душераздирающий монолог Татьяны, я спросила: «Ты просишь, чтобы Бог дал тебе помощника?» «Конечно! Ведь Он Сам сказал, что плохо человеку одному!» Всё верно, но…верующие люди хорошо знают, что люди могут просить и не получать просимое в тех случаях, когда просят «чтобы употребить для ваших вожделений», что им хочется. Читая внимательно, можно понять, что Бог дал первому мужчине помощницу именно взяв часть от него (ребро). С этого момента можно рассуждать о понятии «пара» как «кость от костей моих и плоть от плоти моей». И станут двое одной плотью. Если грубо, то можно взять пример с парой сапог. Допустим, надо найти пару одних сапог в огромной куче обуви. Самым главным признаком для нас будет общий материал и одно предназначение той пары, которую мы ищем, например, ищем зимние замшевые сапоги! Я рассказала Тане, что Бог дает мужчине женщину (а не наоборот) и ту именно женщину, которая сама будет ему помощницей (а не наоборот). Для создания пары необходимо общее условие для обоих половинок – это общее предназначение, т.е. одна цель по жизни, одно служение, и общее происхождение – сонаследники «благодатной жизни». Такие пары Господь сочетает и посылает им дар – любовь, которая скрепляет супружеский союз! Супружеские пары, принявшие этот Божественный дар, заботятся друг о друге, жертвуют своим ради пользы другого, почитают друг друга…- это всё есть проявление любви.
Наш разговор закончился тем, что Танюша пообещала «переварить» новую для нее информацию. Ей предстоит сделать свой выбор – смириться и положиться на волю Божию или усердствовать в поисках помощника себе с помощью знакомых людей.


---
Авторские права на произведение принадлежат газете "Для ТЕБЯ".
Публикация произведения допускается только по согласованию с редакцией газеты.

Об авторе все произведения автора >>>

Надежда Челондаева, Россия, Ставропольский край
Имею большое желание помогать людям, ищущим освобождение от власти греха, хочу потратить на них всю любовь своего сердца.
e-mail автора: ms.chelondaeva@yandex.ru

 
Прочитано 4046 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Статья в газету обратите внимание

...ибо Он печется о вас... - Анатолий Бляшук

История с продолжением…. И не только… - Сергей Сгибнев

У каждого своя дорога - Ольга Баратова

>>> Все произведения раздела Статья в газету >>>

Поэзия :
В Твоей любви... - Анна Лукс

Поэзия :
Духовный путь. - Ната Невская

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Статья в газету
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум