Откровение 14:13
“... отныне блаженны те,
кто умирает с верой в Господа.
–;Да,–;говорит Дух, –;теперь они отдохнут
от своих трудов, и их дела следуют за ними.”
Блаженны умирающие в Господе
С надеждой шедшие в небесный дом.
Они от суеты здесь успокоились
Не беспокоясь больше о земном.
Блаженны те, с любовью заповеди чтущие
Подаренные свыше нам Отцом,
Они, ростки греха в себе срубившие,
Христа хотят держаться образцом.
Блаженны принявшие вы спасение,
Понявшие Любви Святой урок.
Вы, принявшие водное крещение
И правду исполняющие в срок.
Блаженны доверяющие Господу!
В сердцах хранящие покой и мир.
Воскресните увидев Славу Божию
И позовут вас на небесный пир !!!
Лариса Марценюк Июнь 2017
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Как клин журавлиный - перевод песни - Вячеслав Переверзев Эту песню \"Как клин журавлиный\" можно прослушать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=6wAAuKNqpms
«Ключем журавлиным»на украинском языке можно прослушать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=Ug6ph5U3uEQ
Ноты здесь: http://noty-naputi.info/node/1116
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.